Chu Tước Quyển
Khách điếm Tiểu Miên, thành Thường Châu.
Đêm mười bảy tháng Sau, canh ba.
Tổng phiêu đầu của Hạc Hành tiêu cục 1 TrìnhVân Hạc áp tải mười sáu hòm vàng bạc châu báu lên đường đã hai ngày nay. Suốt dọc đường đi mọi việc diễn ra suôn sẻ bình an, nhưng tinh thần ông căng thẳng mệt mỏi vô cùng. Ông vốn đã ngủ thiếp đi rồi, không biết tại sao đột nhiên tỉnh lại.
Căn phòng tối đen tĩnh lặng như tờ.
Ngoài cửa sổ ... có tiếng hát.
Từng luồn âm thanh xa tít thăm thẳm vọng về, giống như ai đó đang hát vô cùng say sưa, nhưng âm điệu thật kì quái ... giọng hát như thể ... được hát từ một cái lưỡi đã bị cắt.
Trời đông tuyết trắng sương giăng, rừng cây tùng chót vót.
Đây là lăng tẩm của Hoàng đế Hi Thành tiền triều. Một đỉnh núi có bán kính năm mươi dặm được Hoàng đế tu sửa thành bảo đình hình tròn, bên trên trồng những hàng tùng thẳng tắp, phía dưới xây một cung điện rất lớn, sử sách gọi đó là Hi Lăng, còn người dân địa phương gọi đó là Nhất Phẩm Phần[1]. Hoàng đế tiền triều Hi Thành là một vị hoàng đế bình thường, thời gian tại vị chẳng có công lao gì, nhưng cũng không phạm phải lỗi lớn nào, băng hà đã mấy trăm năm nay. Hi Lăng luôn ở trong tình trạng cô quạnh chẳng ai thăm hỏi, ngay thư sinh mặc khách cũng rất ít người nghĩ tới việc đến đây để tìm kiếm bi phương.
Sau chuyện xảy ra ở Nhất Phẩm Phần, Lý Liên Hoa ở lại nhà Phương Đa Bệnh hai ngày, nhưng rồi nhớ nhung lầu Liên Hoa của mình mà cáo từ rời đi. Sau khi hắn đi, dì bé Hà Hiểu Phượng của Phương Đa Bệnh miệng nôn trôn tháo suốt ba tháng ròng, đồng thời không dám cho người khác biết vì uống thuốc Lý Liên Hoa kê mà đau bụng.
Khi Phương đại công tử của Phương thị giải quyết xong mọi chuyện liên quan đến Nhất Phẩm Phần, y nhàn nhã tự quay lại trấn Bính Sơn để tìm Lý Liên Hoa, đột nhiên y nhìn thấy một vùng núi xanh ngắt rộng lớn. Đó chính là vì tầm nhìn của y đã thoáng đãng hơn rất nhiều, nơi vốn có một tòa lầu giờ không còn thấy nữa. Y nghệt ra một lúc.
– A Phát, gần đây không thấy bóng dáng A Thụy, nha đầu này lại chạy đi đâu rồi? – Một phụ nữ trung niên có mái tóc điểm bạc, thân hình thấp béo vừa cầm dao bổ quả bí đặt trên bàn vừa lớn tiếng càm ràm – Nha đầu đó không muốn lấy tiền thức ăn mua chịu mấy hôm trước nữa à? Nhị viện chủ vừa phát tiền ăn tháng này, A Thụy đâu?
Một người trẻ tuổi đang chẻ củi, đáp:
– Mấy hôm trước nghe nói mang cơm sang miếu bên cạnh rồi, chắc có tiền nên về nhà.
Thấp thoáng sau bóng tường đỏ ngói xanh là một đình viện. Đình viện này nằm giữa những bụi hoa và cây cối tươi tốt, văng vẳng tiếng chim hót véo von.
– Tú Tần? – Có tiếng một thiếu phụ vọng qua rặng liễu. – Tú Tần! Con ở đâu? Tú Tần?
Trong đình viện sâu tít, tiếng người thiếu phụ vọng qua nghe trong vắt, dịu dàng, không kinh động cả một chiếc lá rơi. Một giọng nói vọng ra từ sâu trong viện:
– Mẹ! Con ở đây!
Trên giang hồ, nhắc tới “thần y” là nhắc tới Lý Liên Hoa ở lầu Liên Hoa vân cát tường. Khả năng dùng y thuật cải tử hoàn sinh của hắn đã thành kỳ tích lan truyền khắp mọi ngõ ngách. Khả năng biến không thành có như thần tiên mà cũng như ma quỷ này chính là lý do khiến Lý Liên Hoa được xưng là “thần y”. Còn nhắc tới “danh y” trong thiên hạ, ai ai cũng kể đến “Hữu Dược Vô Môn” Công Dương Vô Môn tiên sinh. Chẳng phải vị Công Dương tiên sinh này thích nuôi dê đực mà lại không thích đóng cửa chuồng, vốn ông ta có họ “Công Dương”, đại danh “Vô Môn” mà thôi.